Zwei schöne, leichte, kluge, amerikanische Sommer-Romane* (jeweils kurz kommentiert)
Namentlich:
- Colson Whitehead: Der letzte Sommer auf Long Island (Originaltitel: Sag Harbor)
- Gary Shteyngart: Super Sad True Love Story
Alles weitere am anderen Ende des Links.
Besprochen werden die deutschen Übersetzungen, die beide sehr gelungen sind, obwohl sie adoleszente Erzähler zu bewältigen hatten. Insbesondere Ingo Herzkes Shteyngart-Übersetzung hat mir imponiert: Eine Zwanzigjährige, die Jugendsprache verwendet, klingt bei ihm glaubwürdig, ein Vierzigjähriger echt uncool. So soll es sein. (Doch dass es gelingt ist keine Selbstverständlichkeit!)
*ein Sommer-Roman ist ein Roman, den man gut im Sommer lesen kann (z.B. weil er schön, leicht und klug ist)
Einen Kommentar schreiben